após o nosso afastamento foi como se eu ficasse perdida em alto mar e eu preciso sair daqui.
eu preciso dessa conversa com você para ver o que há entre nós e se a nossa conexão ainda existe ou se é a hora de dizer adeus e me desprender da nossa história.
eu preciso saber o que fazer com tudo isso que venho guardando desde que você caminhou pra longe de mim.
*
main abhee bhee aapako phon karata hoon kyonki mujhe yah jaanana hoga ki ham kaise hain.
hamaare prasthaan ke baad yah tha ki jaise main uchch samudron par kho gaya tha aur mujhe yahaan se baahar nikalane kee jaroorat hai
mujhe aapake saath yah baatacheet dekhane kee zaroorat hai ki hamaare beech kya hai aur agar hamaara kanekshan abhee bhee maujood hai ya agar yah alavida kahane ka samay hai aur hamaaree kahaanee ko chhod den.
mujhe yah jaanane kee jaroorat hai ki jab se tum mujhase door chale tab se jo kuchh main rakhata hoon, usake saath kya karana hai
*
I'll still call you because I need to know how we are.
after our departure it was as if I were lost on the high seas and I need to get out of here.
I need this conversation with you to see what's between us and if our connection still exists or if it's time to say goodbye and let go of our story.
I need to know what to do with all that I've been keeping since you walked away from me.
*
Nenhum comentário:
Postar um comentário