The year is slowly winding down and before it ends I am pulled to reflect on those things that I’d like to bless and release in preparation for the new year. This is one of the season's gifts - to forgive and let go. In Aramaic, the word “forgive” doesn't just mean to forgive. It means to cancel, let loose or untie.
I understand this as a means of loosening internal attachments to past experiences or events in order to create a greater flow of love in my heart.
O ano está chegando ao fim e antes de terminar eu estou puxado para refletir sobre as coisas que eu gostaria de abençoar e liberar em preparação para o novo ano. Este é um dos presentes da temporada - a perdoar e deixar ir. Em aramaico, a palavra "perdoar" não significa apenas a perdoar. Isso significa que cancelar, solta ou desate.
Eu entendo isso como um meio de soltar elementos internos para experiências ou acontecimentos passados, a fim de criar um maior fluxo de amor em meu coração.
I understand this as a means of loosening internal attachments to past experiences or events in order to create a greater flow of love in my heart.
O ano está chegando ao fim e antes de terminar eu estou puxado para refletir sobre as coisas que eu gostaria de abençoar e liberar em preparação para o novo ano. Este é um dos presentes da temporada - a perdoar e deixar ir. Em aramaico, a palavra "perdoar" não significa apenas a perdoar. Isso significa que cancelar, solta ou desate.
Eu entendo isso como um meio de soltar elementos internos para experiências ou acontecimentos passados, a fim de criar um maior fluxo de amor em meu coração.
Nenhum comentário:
Postar um comentário