A ALEGRIA INVADIU MINHA ALMA

A ALEGRIA INVADIU MINHA ALMA
Big Meu Lindo.

domingo, 19 de outubro de 2014

TECLA SAP 2

birthday
How do you say "birthday" in English? In English, birthday is almost equal: anniversary. As in Portuguese, there are wedding anniversaries (wedding anniversary) and anniversaries anything or event: (fifth anniversary of the founding of the fifth anniversary time = of the team's foundation, the twentieth anniversary of Star Wars = twentieth anniversary of Star Wars). In English, however, people do not celebrate birthday of life. English is spoken "birth day" birthday.
This somewhat complicates the translation of the word birthday, since in Portuguese, one simply adds the suffix-ante, which, among other functions, can mean "person" (beginner smoker, speaker etc.). But birthday, of Germanic derivation does not enjoy this possibility. So what is spoken? There are informal ways of saying old:
birthday (male)
birthday boy
The birthday girl won many gifts.
The birthday boy received many gifts.
birthday girl (female)
birthday girl
Who's the birthday girl?
Who's the birthday girl?
The problem lies in the words boy and girl. As you may already know, boy and girl mean respectively boy and girl; teens. So, you can call children birthday boy and birthday girl without problems, and even adducts, jokingly. But not every adult likes to be called a boy or girl, so care is needed. Nor is there any translation for "congratulations" in the context birthday. In Portuguese, to congratulate a birthday, you can say "Happy Birthday" and "Congratulations." In English, there is translation of "happy birthday":
Happy Birthday!
Happy birthday!
But congratulations, a term that can be translated as congratulations in English, is not said on the anniversary of a person. Overall, only speaks when it comes congratulations achievement or great event that deserves congratulation, as a promotion at work or a wedding. The idea of ​​congratulations in English is "you got it", so congratulations to speak to a person on his birthday may sound strange, as if you did not expect the person to come to another year of life. Recommend then that does not say congratulations on the anniversary of the people, unless it's a birthday for over 90 years (and look there!).
birthday
How do you say "birthday" in English? In English, birthday is almost equal: anniversary. As in Portuguese, there are wedding anniversaries (wedding anniversary) and anniversaries anything or event: (fifth anniversary of the founding of the fifth anniversary time = of the team's foundation, the twentieth anniversary of Star Wars = twentieth anniversary of Star Wars). In English, however, people do not celebrate birthday of life. English is spoken "birth day" birthday.

This somewhat complicates the translation of the word birthday, since in Portuguese, one simply adds the suffix-ante, which, among other functions, can mean "person" (beginner smoker, speaker etc.). But birthday, of Germanic derivation does not enjoy this possibility. So what is spoken? There are informal ways of saying old:

birthday (male)
birthday boy
The birthday girl won many gifts.
The birthday boy received many gifts.
birthday girl (female)
birthday girl
Who's the birthday girl?
Who's the birthday girl?
The problem lies in the words boy and girl. As you may already know, boy and girl mean respectively boy and girl; teens. So, you can call children birthday boy and birthday girl without problems, and even adducts, jokingly. But not every adult likes to be called a boy or girl, so care is needed. Nor is there any translation for "congratulations" in the context birthday. In Portuguese, to congratulate a birthday, you can say "Happy Birthday" and "Congratulations." In English, there is translation of "happy birthday":

Happy Birthday!
Happy birthday!
But congratulations, a term that can be translated as congratulations in English, is not said on the anniversary of a person. Overall, only speaks when it comes congratulations achievement or great event that deserves congratulation, as a promotion at work or a wedding. The idea of ​​congratulations in English is "you got it", so congratulations to speak to a person on his birthday may sound strange, as if you did not expect the person to come to another year of life. Recommend then that does not say congratulations on the anniversary of the people, unless it's a birthday for over 90 years (and look there!).


Nenhum comentário:

Postar um comentário