MANAGE
MANAGE: muito mais do que só “gerenciar” e “administrar”!
O verbo to manage é muito empregado em inglês e tem um sentido bem mais amplo do que sugere a forma com que essa palavra vem sendo utilizada aqui no Brasil. Manage não quer dizer apenas “administrar” ou “gerenciar”. Quando empregamos o verbo to manage em uma frase, deixamos implícito que foi necessário um esforço além do normal para que algo acontecesse. To manage nunca é fácil, como muitos gerentes e administradores já descobriram.
Nos casos em que o verbo to manage é seguido de outro verbo, ele adquire contornos ainda mais surpreendentes. Antes disso, vamos ver o que to manage pode significar:
Gerenciar
- John Smith manages the company.
- John Smith gerencia a empresa.
Administrar
- The human resources department manages the company payroll as well.
- O departamento de recursos humanos administra a folha de pagamento da empresa também.
- The CEO (Chief Executive Officer) managed the company so well that its shares hit the roof.
- O presidente da empresa a administrou tão bem que as ações estouraram – ou subiram – rapidamente.
Conseguir
- I managed to arrive on time.
- Consegui chegar a tempo.
Realizar
- I managed to make my dream come true.
- Realizei meu sonho.
Fazer
- Do you manage everything on your own?
- Você faz tudo sozinha?
Comprar
- ”My dear”, said the wife to her husband, “could you manage to drop by the supermarket on your way home from work and buy some caviar and steak”.
- “Querido”, disse a esposa a seu marido, “você poderia passar no supermercado ao voltar do trabalho e comprar caviar e bife”?
- “Yes my dear”, said her husband, “but I’m afraid I’m a little short so I can’t manage caviar, just steak”.
- “Sim, querida”, disse seu marido, “mas lamento, pois estou um pouco apertado e não possocomprar caviar, apenas bife”.
Dirigir
- The learner driver managed the car with difficulty.
- O aluno de autoescola dirigiu o carro com dificuldade.
Conduzir
- The chauffeur managed the Rolls Royce with grace and skill.
- O chofer conduziu o Rolls Royce com graça e habilidade.
Controlar
- It was difficult to manage the crowd in the soccer stadium.
- Foi difícil controlar a multidão no estádio de futebol.
Poder
- Can you manage dinner tomorrow night.
- Você pode vir jantar amanhã à noite?
Ser possível
- Yes, I think I can manage that.
- Sim, acho que é possível.
- I will be there if I can manage it.
- Irei se puder.
Ser capaz
- He manages to deceive everybody.
- Ele é capaz de enganar todo mundo.
Dar conta
- Yes please. I think I could manage another drink.
- Obrigado. Acho que eu daria conta de mais uma bebidinha.
Aguentar
- You students probably can’t manage anymore examples.
- Vocês, estudantes/leitores, provavelmente não aguentam mais exemplos.
Ufa! Só para concluir:
- The manager managed to manage the management committee managerially well.
- O gerente conseguiu gerenciar o comitê gerencial “administrativamente” bem.
O que um gerente faz? A resposta mais prosaica é The manager manages. Na prática, o bom gerente cumpre todas as ações da lista anterior. Não é à toa que o chamamos de manager.
Nenhum comentário:
Postar um comentário